Mi rimproveri di essere andate via, di non essere rimasta a casa.
Ti negoduješ što sam odlazila od kuæe i što sam ostajala kod kuæe.
Non so cosa ti sia successo, cosa tu abbia fatto in passato.....per essere rimasta così traumatizzata.
Ne znam... šta si uradila ili šta se desilo da doðeš dovde... da budeš tako ranjiva.
Mia cara nipote, devo ammettere di essere rimasta sorpresa dalla tua lettera.
Draga neæako, moram priznati da sam iznenaðena tvojim pismom. Ako nisi upoznata s ulogom g.
A volte vorrei, essere rimasta a casa.
Понекад пожелим да сам остала кући.
Natalie dev'essere rimasta incinta subito dopo che alex è tornato.
Rekao je da je zatrudnela odmah po Aleksovom povratku iz bolnice.
Parti in quel modo e dopo essere rimasta fregata un paio di volte abbandoni le tue idee illusorie e prendi quello che la vita ti offre.
Poèneš tako, i, posle par puta se skenjaš zaboraviš na sve svoje iluzije i ideje, i uzimaš ono što ti se pruža.
Sarai contenta di essere rimasta vicina alla tua paziente.
Onda bi ti bilo lakše da ostaneš uz nju sad.
Per essere rimasta incinta fuori dal matrimonio.
Jer sam zatrudnila, a nisam udana.
Non pensi che dopo essere rimasta bloccata in prima fila all'operetta di Clark e Lana mi meriti un bel giorno di San Valentino?
Nase godisnje gvirenje u pakao. To mora da je bilo pre nego sto je Kupidon napao. Zar ne mislis da posto sam bila zarobljena na prednjem sedistu cele "Clark
Rhys forse le perdonera' il fatto di essere rimasta incinta, ma non di dare, alla luce un mostro dai denti come rasoi che mangia la sua famiglia.
Ris joj možda može oprostiti trudnoæu, ali ne i raðanje sabljozubog èudovišta koje jedu njegovu familiju. Da li bi se to moglo desiti?
se scopro che stai mentendo, ti pentirai di non essere rimasta qui.
Ako otkrijem da me lazeš, želeæeš da sam te ostavila.
No, ricordo bene di essere rimasta stupita da quanto fosse fresca la sua federa e dalla mancanza di un biglietto d'addio.
Možda ste ga prevideli. Jasno se seæam da sam zapazila kako su joj uredni bili jastuci. I nije bilo oproštajnog pisma.
Grazie per essere rimasta fino a tardi.
Хвала што си остала тако касно.
Non posso credere di essere rimasta tanto calma da pensare di usare il telefono.
Ne mogu da verujem da sam bila toliko pribrana da iskoristim telefon.
Signora Lockhart, grazie per essere rimasta con me, ma voglio che mi parli come ad un adulto.
Hvala vam što ste uz mene, ali ja sam zreo èovek. Nisam dete.
Il fuoco dev'essere acceso all'alba... ed entro il tramonto dev'essere rimasta solo cenere.
Vatra se mora upaliti u zoru a do sumraka ne sme ostati nièeg sem pepela.
Avevo gia'... traslocato quando ho capito di essere rimasta incinta.
Odselila sam se pre nego što sam saznala da sam trudna.
Se esistesse una medaglia me la meriterei per essere rimasta cosi' a lungo.
Da, pa, ako postoji medalja, onda je zaslužujem što sam ostala toliko dugo.
Non riesco a crederci di essere rimasta tutta la notte.
Ne mogu da verujem da sam prespavala ovde.
Un affidavit ai sensi del quale la mia amata ammette di essere rimasta incinta con mezzi, diciamo... non convenzionali.
Izjava u kojoj moja voljena priznaje da je zatrudnela na nekonvencionalan naèin.
Grazie per essere rimasta la notte.
Hvala ti što si ostala veèeras.
Pare che tu non sia stata l'unica ad essere rimasta all'oscuro della sorella di Mike.
Ispostavlja se da nisi bila jedina koja nije znala za Majkovu sestru.
Più che altro mi sento ferito nella mia dignità. Dev'essere rimasta su quell'albero.
Мислим да је заправо изубијан свој понос, којег сам оставио негде на оном дрвету.
Grazie di essere rimasta per salvarmi.
Hvala ti što si ostala da me spaseš.
Dev'essere rimasta la' fuori per un'ora.
Mora da je bila tamo sat vremena.
Be', deve essere rimasta sorpresa di sapere che hai un amante maschio.
Мора да је била изненађена да имаш љубавника.
Sono felice di essere rimasta dove c'è un po' di movimento.
Drago mi je što ostajem tamo gde je akcija.
Piu' passava il tempo, piu' mi tormentavo su quale fosse il peccato piu' grave, essere rimasta incinta o aver mentito.
Sve više i više sam se muèila što je veæi grijeh: roðenje djeteta ili laganje.
Grazie per essere rimasta con me.
Hvala ti što si ostala sa mnom.
Ti abbiamo reclutata poche settimane dopo essere rimasta vedova.
Lièno smo te izabrali, nedugo nakon što si postala udovica.
E rimpiangerai di non essere rimasta morta.
А Ти ћеш пожелети да си остао мртав.
Lo sceriffo dice che secondo te potrebbe essere rimasta coinvolta una ragazza.
Šerif je spomenuo da misliš da je bila umešana devojka.
Mi ha detto di essere rimasta chiusa nel bagno turco.
Rekla je da je bila zakljuèana u sauni.
Beh, ammiro il tuo fegato per essere rimasta lì.
Dobro, divim ti se kakve živce imaš.
Ora mostrami che ti senti da schifo per avermi mentito ed essere rimasta a Detroit più a lungo del dovuto.
Sada da ja vidim kako se ti oseæaš zato što si lagala i ostala u Detroitu duže nego što je bilo potrebno.
Ricordo, per esempio, di essere rimasta seduta una notte di guardia fuori dalla stanza dei miei genitori per proteggerli da quello che pensavo fosse una reale minaccia delle voci.
Pamtim, na primer, kako sam sedela jedne večeri i čuvala sobu svojih roditelja da bih ih zaštitila od onog što sam mislila da je bilo prava opasnost mojih glasova.
1.3187689781189s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?